新生资料

欢迎! We are delighted by your decision to join the AHN family! Below are some helpful links and explanations of what to expect in the coming year.

Please feel free to contact the Admissions Office if you have further questions. We will be happy to help you with more information and connect you with the division or department representative that may be able to provide you greater insight. And please, let us know if we should add something to this list!

这个活动在每年九月举行. Parents have the opportunity to follow their daughter’s school schedule and learn about teacher expectations and course of study.

学校午餐由Marcesco食品公司提供. 他们提供两种支付学生午餐的方式, a full-year pre-pay and an online service that will allow you to set up a student debit account. 这个账户允许你存款, 在学生之间转账, and have an email reminder sent to you when an account balance gets low. Student debit account deposits can be made through ACH payments or by credit card.
To take advantage of this convenient service, you will need to create a parent account. This requires you to request your student’s lunchroom ID number by sending an email request to Marcescofoods@gmail.com

全年付款方式:

If you choose this option, we will divide your payment into 9 equal installments of $135.00 billed automatically to your credit card on file on the 1st of each of the next 9 months.

当你注册这个选项时, your student will be put on a list in the cafeteria and will conveniently go through the lunch line as pre-pay. This option adds speed and convenience for lunch staff and student. Plus, you know your child is eating a full lunch every day!

以增加社会联系为目标, 减少情绪干扰, and optimizing academic performance we have an “Away Every Day” phone policy. 

中学 students may not use their phones or smartwatches during the school day. Phones and smartwatches should be turned off and placed in lockers or backpacks for safekeeping from 8:00 a.m. 直到下午3:05.m.  

高中学生,早上8点到.m. 3点05分.m., may not use their phones except during free periods. Otherwise, all phones and smartwatches should be turned off and stowed in the student’s backpack.  

Phones are permitted only in study rooms and the library and only during a student’s free period. 教室里不允许使用手机, 走廊, 浴室, 下议院, 莱利礼堂, 健身房或更衣室.   

All class supply lists are available on the 家长门户. Access to the 家长门户 is granted upon student enrollment and payment of tuition deposit.

New school and gym uni形式 are ordered through Student Styles, 15 Cobbee Road, Latham. 在线订购或访问商店. Students may avail themselves of the uniform exchange; interested students may see the school secretaries for details.

中学校服(6-8岁)

  • Navy plaid skirt, not more than 2-3 inches above the knee or uniform pants with the AHN logo. Please note that a skirt will be required for formal occasions.
  • White short-sleeved or long-sleeved uniform 马球衬衫 with the AHN monogram
  • White or navy blue knee socks or tights (ankle socks or crew socks may not be worn)
  • 平底便鞋,带背带
  • Navy blue sweater with the AHN monogram/logo or 1/4 zip pullover
  • Navy leggings may be worn for additional warmth under the uniform skirt at the student’s discretion. Sweatpants/ pajama pants may not be worn on cold days

高中校服(9-12岁)

  • 带徽章的海军蓝制服运动上衣
  • Plaid uniform kilt not more than 2-3 inches above the knee or uniform pants with the AHN logo. Please note that a skirt will be required for formal occasions.
  • 灰色统一针织背心
  • White short-sleeved or long-sleeved uniform 马球衬衫 with the AHN monogram
  • Gray or navy blue knee socks or tights (ankle socks or crew socks may not be worn)
  • Navy blue sweater with the AHN logo or 1/4 zip pullover
  • 棕色领带牛津鞋或马鞍鞋
  • Navy leggings may be worn for additional warmth under the uniform skirt at the student’s discretion. Sweatpants/ pajama pants may not be worn on cold days

关于制服

We believe that the conduct of each student at Holy Names must be motivated by a basic self-respect, 尊重他人, 还有对学校的尊重. A student’s care with regard to her personal appearance and with regard to the proper wearing of the school uniform is indeed a sign of respect and of her cooperation as a member of the school community. The school reserves the right to exercise appropriate disciplinary action in response to any student whose appearance continually indicates a lack of respect for herself or others.

Uni形式 are worn from the first full day of classes until the final day of examinations.

Students are in uniform from 8:00am until 3:05pm unless they must change for an after-school sport or another activity which would result in the soiling of clothes.

如果学生的制服缺了任何部分, the student must have a note from home explaining the reason for the situation.

A student who must wear alternative footwear due to injury must present to the Dean of Student Life or her delegate a medical excuse which clearly indicates the length of time that the alternative footwear will be required. It is expected the alternative footwear during this time period will be approved athletic footwear.

Students who are “out of uniform” will be assigned to detention. 屡次违规将被停学. “没穿制服”的意思是这个学生

    • 她的制服少了一部分
    • Wearing an item of clothing that is not part of the uniform
    • Changing into or out of her uniform on school grounds without permission
    • 穿着被污损的制服
    • 不正确地穿着制服
    • 在不穿制服的日子里穿着不得体

关于“不穿制服”一词的说明

  1. “她的制服少了一部分” means arriving without a necessary uniform piece, 比如袜子, 马球衬衫, 高领毛衣.
  2. “Wearing an item of clothing that is not part of the uniform” means wearing additional non-uniform clothing, such as tee shirts under the uniform shirt or sweatshirts over the uniform shirt, 或者用不统一的服装代替统一的服装, 例如, 跑鞋为学校鞋.
  3. “穿着被污损的制服” refers to wearing uniform items that have been, 例如, 写在, 撕裂, 扯掉, 画在.
  4. “不正确地穿着制服” means wearing uniform items in unusual ways, 例如, 穿反了的毛衣, 袜子在鞋子里面穿了一半, 后弯的鞋子.

AHN运动裤在Student Styles有售, 我们的制服供应商, 可能会在赛前动员日穿.

Health and medical 形式 are available on the 家长门户. Access to the 家长门户 is granted upon student enrollment and payment of tuition deposit.

Holy Names provides every student a laptop to help maximize her academic experience. Laptop and technology policies and distribution information are available on the 家长门户. Access to the 家长门户 is granted upon student enrollment and payment of tuition deposit.

In collaboration with Christian Brothers Academy, Holy Names offers Northway transportation services.
每天早上, the CBA school bus will travel down the Northway with stops at Exits 15, 12, and 9 to pick up students from CBA and Holy Names and then drop them off at their schools. After school, the bus will follow the reverse path for return.

除了, for families who wish to drive their daughters to CBA in the morning and pick them up there in the afternoon by 3:30 p.m., we offer an option for transportation from CBA to Holy Names in the morning and from Holy Names to CBA in the afternoon.

圣名有三个母组织. 我们欢迎新晋父母的加入.

艺术之友 支持学生学习视觉和表演艺术.

助推器俱乐部 支持安大的体育运动.

家长协会 plans and supports a wide range of activities for our students.

For more information or to join any of these organizations, 请参阅父门户(登录到ann)中的详细信息.org required) or email Dean of Student Life Kathy Witherspoon at kwitherspoon@fk9988.com.

Once a student is enrolled, Holy Names provides parents access to a 家长门户. The 家长门户 provides parents and guardians access to their student’s classroom pages, 作业, 出席, 日程安排, 以及评分信息. You’ll also find The Resource Board that offers clickable tiles such as the “Parent Place” (the principal’s parent information center), 手册, 形式, and the “Cafeteria Corner” where you can create an account for your student.

By providing parents and guardians access to this information, we are encouraging active participation by parents and guardians in their child’s education and progress.

If you need help with your Portal account or need to sign up for a Portal account, 请将您的要求电邮至 dperritano@fk9988.com or cinsero@fk9988.com

There are many factors that contribute to a student’s success. Maintaining an open line of communication between the home and the school is one of them.

Each November there is a face-face meeting that includes the student, 她的父母/监护人, 她的顾问. At this meeting, the first quarter report card is reviewed. It provides an opportunity to discuss areas in which the student has been successful and areas in need of improvement. Goals are established and available resources are put in place to contribute to the student’s success. 类似的, each April the third-quarter report card is reviewed and the student’s courses for the next school year are approved. It is not uncommon to review the course of study for the student for the remainder of her high school journey at this meeting.

学校从早上7:15开始开放.m. 至下午5时.m. 每一天.  Students are expected to arrive by 8:00 am for the 首页room Period. 下午3点05分放学.m.

The 学生手册 is available on the 家长门户. Access to the 家长门户 is granted upon student enrollment and payment of tuition deposit.

Student drivers at Holy Names are expected to observe all standard motor vehicle and traffic rules and regulations. Each student who drives to school and uses the school’s parking lot is required to register her vehicle(s) with the school and to have a permit issued by the school. Student drivers are asked to observe the following guidelines and safety procedures.

  • At the beginning of each school year, seniors are assigned parking spaces.
  • Dangerous and/or careless actions with a motor vehicle will not be tolerated. 这些操作包括, but are not limited to the following: transporting students on the hood of a car, 速度过快或不适当, 路过的校车, allowing non-licensed drivers to operate your vehicle, allowing unauthorized individuals or other students to drive your car, 对其他司机不礼貌.
  • Going to cars during school hours is prohibited (except for seniors who are leaving or entering the lot).
  • Seniors may not give “permission” to other students to park on campus and use their parking spaces.
  • Any student who willfully violates these guidelines will have her driving privileges taken away.
  • Parents will be notified if a student loses the privilege of driving her car to school.
  • 开车上学是老年人的特权.
  • 因为停车场被认为是“在校园里”,” all rules and regulations governing activity inside the school apply as well to activity in cars or in the parking lot.

All student travel under the auspices of the school requires written permission from the parents/guardians, 适当的监督和足够的保险范围. Behavior in accord with the guidelines in the handbook is expected on all school-sponsored trips.

All summer 作业 and reading lists are available on the 家长门户. Access to the 家长门户 is granted upon student enrollment and payment of tuition deposit.

The Weekly Watch newsletter is published every Friday and emailed to all parents. 报名网址: 加入我们的邮寄名单t. If you have signed up for our email list but are not receiving the Weekly Watch, please check your junk mail or contact Cathy Insero at cinsero@fk9988.com.